Safe 2 Shop iDEAL

De goddelijke komedie - Dante Alighieri

Print

Schrijf de eerste recensie

Snel Overzicht

La divina commedia, de goddelijke komedie, bestaat uit drie grote gedichten, waarin Dante Alighieri de drie afdelingen van het hiernamaals bereist. De reis start in de hel, daarna gaat Dante naar de louteringsberg om vervolgens te eindigen in het paradijs. Het is overigens geen zuiver religieus gedicht. Zo vertellen de gestraften in de hel en het vagevuur uitgebreid over wat zij op aarde hebben gedaan wat heeft geleid tot hun bestraffing.



Dante (1265-1321) hoorde tot een groepje nieuwlichters dat de Toscaanse volkstaal in een zoetvloeiende Italiaanse kunsttaal herschiep. Zijn grootste werk dichtte hij in ballingschap, ver van zijn geliefde Firenze. Dantes befaamde zoete stijl, met zijn losjes doorlopende metrum en zijn omarmende rijm, maakt zijn ‘komedie’ tot een van de meest volmaakte kunstwerken allertijden.




Deze vertaling van ‘De goddelijke komedie’ is verzorgd door het vertalersduo Ike Cialona en Peter Verstegen. De bevlogen Ike Cialona heeft veel klassieke Italiaanse literatuur vertaald, en heeft o.a. in 2006 de vertaalprijs gewonnen van het Fonds voor de letteren. Dit dankzij haar initiatief en creativiteit bij het vertalen. Peter Verstegen won dezelfde prijs in 2005.




Tip voor verzamelaars: ‘La Divina Commedia’ vormt het elfde deel in de Perpetua-reeks die de 100 beste boeken van de wereld omvat.




Hardcover, 928 pagina’s
€ 3995
De goddelijke komedie - Dante Alighieri
La divina commedia, de goddelijke komedie, bestaat uit drie grote gedichten, waarin Dante Alighieri de drie afdelingen van het hiernamaals bereist. De reis start in de hel, daarna gaat Dante naar de louteringsberg om vervolgens te eindigen in het paradijs. Het is overigens geen zuiver religieus gedicht. Zo vertellen de gestraften in de hel en het vagevuur uitgebreid over wat zij op aarde hebben gedaan wat heeft geleid tot hun bestraffing.

Dante (1265-1321) hoorde tot een groepje nieuwlichters dat de Toscaanse volkstaal in een zoetvloeiende Italiaanse kunsttaal herschiep. Zijn grootste werk dichtte hij in ballingschap, ver van zijn geliefde Firenze. Dantes befaamde zoete stijl, met zijn losjes doorlopende metrum en zijn omarmende rijm, maakt zijn ‘komedie’ tot een van de meest volmaakte kunstwerken allertijden.

Deze vertaling van ‘De goddelijke komedie’ is verzorgd door het vertalersduo Ike Cialona en Peter Verstegen. De bevlogen Ike Cialona heeft veel klassieke Italiaanse literatuur vertaald, en heeft o.a. in 2006 de vertaalprijs gewonnen van het Fonds voor de letteren. Dit dankzij haar initiatief en creativiteit bij het vertalen. Peter Verstegen won dezelfde prijs in 2005.

Tip voor verzamelaars: ‘La Divina Commedia’ vormt het elfde deel in de Perpetua-reeks die de 100 beste boeken van de wereld omvat.

Hardcover, 928 pagina’s

Aanvullende informatie

Levertijd 2 - 5 werkdagen
Aantal pagina's 928

Product tags

Gebruik spaties om tags te scheiden. Gebruik enkele aanhalingstekens (') voor zinnen.

* Een tag staat voor een steekwoord. Hiermee kun je favoriete producten later eenvoudig terugvinden. Je kunt bijvoorbeeld een aantal horloges die je op het oog hebt markeren met de tag 'horloge'. Door later te klikken op die tag zie je een overzicht van de betreffende producten.

Openbaar gepubliceerde tags helpen je beter te vinden wat je zoekt. Daarom worden de beste tags door het team van Italiewarenhuis.nl voor iedereen toegankelijk gemaakt in de tagcloud, links onderaan de pagina.

Andere klanten kochten ook

Palomar - Italo Calvino

Palomar - Italo Calvino

€ 15,00
De onzichtbare steden - Italo Calvino

De onzichtbare steden - Italo Calvino

€ 15,00
Satiren - Juvenalis

Satiren - Juvenalis

€ 12,50
De leeglopers - Giovanni Verga

De leeglopers - Giovanni Verga

€ 32,50